|
 微信
微信
订阅号
zgkaoyan365
服务号
服务号
zgky365
|  400-6300-966

心理学考研网

 
心理学集训营
 
心理学网课
 
直播课程
 
资料下载
 
视频备考
心理学院校库心理学专业招生简章报考指导复习备考备考指导报录比
当前位置:中公心理学考研 > 考研英语 >

2018考研英语一和英语二翻译的区别

辅导课程:魔鬼集训营在线咨询 来源:中公考研  发布时间:2017-08-29 15:07:28
【导语】暑期是整个考研环节中最为最要的的一环,也是整个考研夯实基础的关键时期。中公考研小编整理了“2018考研英语一和英语二翻译的区别”,供大家参考。

\2018心理学考研交流群 2934198122018心理学考研交流群

  以下是中公考研英语教研室的老师整理的“2018考研英语一和英语二翻译的区别”,希望对大家有所帮助!

  考研英语翻译的复习方法要分英语一和英语二来分别讨论,因为英语一和英语二的差别明显,并且翻译考察的侧重点不一样,所以我们要分开讨论。首先来谈论英语一翻译的复习方法。

  关于英语一翻译,考生应该注意两点,一是英语一的翻译主要是修饰成分多的长难句,二是复习英语一带来的额外福利。英语一翻译的分值为十分,这十分对于考研英语整体来说也意义重大,并且,学习翻译带来的福利较大。那么,带来的福利是什么呢?首先是长难句的收获。学会辨认语法成分有利于剖析分解长难句,从而分出主干和装饰成分,而长难句的分析无论是对于阅读理解还是对其他题型都是解题的关键。其次是词汇的学习。词汇的学习贯穿考研英语的始终,而翻译则是考察灵活运用词汇意义的重要部分,通过复习翻译,考生可以检测自身词汇学习成果,还可以更加灵活和熟练地掌握词汇。所以,考生在复习英语一翻译中,不单单可以运用翻译方法,还可以在翻译中加深自己对长难句和词汇的理解和认识。下面用2017年的49题来举例说明:

  2017-(49) The changes identified by David Graddol all present clear and major challenges to the UK’s providers of English language teaching to people of other countries and to broader education business sectors.

  要翻译这个题,首先我们要先分析这个长难句的语法成分。首先,identified by David Graddol做定语修饰the changes,再次,all present clear and major challenges to 做的是谓语动词,并且clear和major 是并列形容词,然后,the UK’s providers of English language 是of 介词短语结构,做的是前面介词to的宾语,teaching to people of other countries 做的是定语修饰前面的of介词短语the UK’s providers of English language,而to broader education business sectors和to people of other countries是并列结构,做的都是teaching的宾语。再者,我们在这一句话中可以根据上下文来选择broader 一词的含义,broad一词有“广泛的、广阔的、宽阔的、 概括的”等含义,根据后面的education business sectors,我们应该选择“广阔的”这一含义。

  ”广泛的; 宽阔的; 概括的; 明显的;

  关于英语二翻译,考生应该注意,一是英语二的翻译不考长难句,句子结构比较简单,主题比较贴近生活,更易于理解,二是英语二是篇章翻译,并不是独立句子的翻译。所以,考生在复习英语二翻译时,不能像对英语一翻译那样注重长难句的分析,应该把重点放在对篇章的理解上。什么叫做对篇章的理解呢?对篇章的理解体现在对单个词汇,尤其是关乎篇章的关键词的理解,而对词汇的理解就体现在对词义的选择上。正确选择词义不仅可以让句子通顺,更可以让句子能集中体现主旨。下面我们来2014年的考研真题举例说明:

  But that’s exactly the kind of false cheerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend.在这句话中,我们要根据上下文来选择false的含义,false有“虚伪的、错误的、非法的、 假造的”含义,这里要根据主旨“乐观”来确定false的含义。2014 年的主题是讲乐观并不是一味的快乐而是和根据现实情况做到的乐观,并且,按照汉语习惯,“乐观”不能和“错误的”、“非法的”和“假造的”搭配。所以,false的含义为“虚伪的”。

  因此,我们要具体问题具体分析,从翻译中锻炼翻译技巧和其他能力,一举多得,从而优化复习时间。

  以上是中公考研为大家准备整理的“2018考研英语一和英语二翻译的区别”的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习考研心理学,中公考研为广大学子推出 2018考研暑期集训 半年集训名校保研精品班 系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂 足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!

  相关推荐:

  2018考研英语复习方法

  2018考研英语长难句解析汇总

  2018考研英语10大高频句型汇总

  2018考研英语巧用排除做阅读

  2018年考研英语翻译你必须知道这五点

  2018考研英语长难句需掌握四种基本句型

精华推荐:

各院校2018招生简章

各院校2018招生目录

各专业院校排名解析

热门院校历年报录比汇总

热门院校备考指南汇总

心理学考研国家线汇总

学硕国家线变化一览表

专硕国家线变化一览表

各专业备考全方位解读(精)

34所历年分数线

各专业介绍与就业解析

热门院校师资队伍解读

\


秋季集训营

2018热门心理学考研院校考研分析

报考指导|各专业介绍与就业解析 各专业招生院校名单 各专业院校排名解析

备考指南|各专业备考全方位解读  热门院校备考指南汇总  热门院校报录比汇总

成功经验|武汉大学心理学过来人成功经验分享  一篇北大心理学考研走心经验分享

活动专题

专业辅导课程

答疑交流

2018心理学考研交流群
293419812
心理学考研微信
zgkyxl
2018考研政治交流群
364486505
2018考研英语交流群
345416840

专业备考手册

热点推荐

更多>>成功经验

皇冠现金下注-皇冠现金官网app-皇冠投注备用网址-心理学考研